A szikla alatti férfi (novellák)

A szikla alatti férfi
Az angol illetve német nyelven, az emigrációban írt rövid prózai írások gyűjteménye, melyeket angolból Gálfalvi Ágnes, németből Horváth Ádám ültetett át magyarra. A hagyatékban maradt, eddig kiadatlan írásokat tematikájuk szerint sorolta a szerkesztő két ciklusba. Az elsőben, amelynek címe Farkasok a hóban, többnyire az óhazával kapcsolatos, soha ki nem meríthető emlékek mentén megfogalmazott gondolatok kaptak helyet, míg a másodikban, Valahol Floridában címmel az új hazához kapcsolódó élményeket megörökítő, illetve feldolgozó írások kerültek be.
Ezek között van fontos, történelmi jellegű visszaemlékezés – Emberek szörnyek ellen, a szerző természetszeretét példázó írás – Dürgés a Kelemen-havasokban, de elsősorban igazi embersorsokat bemutató nagyszerű elbeszélések – A vörös szivárvány, A szikla alatti férfi a jelentősek, amelyek külön-külön is a műfaj kis remekei, s amelyek mindenekfölött Wass Albert kifogyhatatlan fantáziájáról és írásművészetéről tesznek tanúbizonyságot.